Bajaj

Ini mungkin bukan hal baru, tapi salah kaprah yang umum. Saya pernah menjadi korbannya juga sampai sekitar tahun 2000 saya penasaran dan tanya ke teman sekelas saya yang dari Nepal (still closely related to India).

Cara membaca “Bajaj” yang benar adalah huruf “j” terakhir tetap dibaca “j”, bukan “i” dan bukan “y”. Jadi kedengarannya seperti “Bajatch”, bukan “Bajai”.

Mungkin anda bisa tanya ke kenalan Anda yang dari India untuk mengkonfirmasi juga.

This entry was posted in Indonesia. Bookmark the permalink.

4 Responses to Bajaj

  1. abar says:

    keblinger ya hehehe… sempat bikin gue bingung juga.
    kalo dibaca ‘y’ harusnya jadi ‘bayay’. kalo dibaca ‘j’ jadi bajaj, betul tuh…
    tapi karena terasa asing di kuping kita jadi orang lebih milih pasar kali ya hehhe

  2. ririn says:

    Dulu pernah gw bhs ama tmn gua yg org india. Bajaj itu nama perusahaannya. Nama kendaraannya tuktuk.

  3. andy says:

    iya,….. klo gak Taj Mahal di baca ” Tai mahal “

  4. curious says:

    iya betul bajaj bacanya –>bajatch, kta kk gw yg wktu itu mengagetkan gw klo dia mau beli bajay (lngsung terbayang orange2x berisik). ternyata mksudnya bajatch motor, LOL

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>